二つの夜。
流出した数字が概略しか示せないことを、目撃者が紛れもない事実として語る。
注意:このセクションには、死者、負傷した抗議者、遺体袋、遺体安置所の写真が含まれています。これらの画像は、事件そのものが否定されているため、公正な使用の編集規定に基づいてここに掲載されています。
殺害命令。
2026年1月8日、政権は警察による鎮圧から全面的な軍事鎮圧へと移行した。IRGC(イスラム革命防衛隊)は、非武装の市民に対して致死的な武力を行使するという明確な命令を受けた。これはイスラム共和国の歴史上、最も激しい弾圧であった。IRGCとバシージ部隊は狙撃兵、装甲兵員輸送車、ヘリコプター監視を展開した。医療施設が標的にされ、負傷した抗議者を治療した医師らは逮捕された。
最も死者を出した事件の一つが2026年のラシュト虐殺である。HRANAによると、ラシュトだけで少なくとも392人が殺害され、その圧倒的多数はインターネット遮断が課された後に発生した。アムネスティ・インターナショナルとヒューマン・ライツ・ウォッチは、最も激しい弾圧が始まる前の2025年12月31日から2026年1月3日までに、8つの州の13都市で少なくとも28人の抗議者と通行人が殺害されたと記録している。
イラーム州マレクシャヒでは、レザ・アジムザデ、ラティフ・カリミ、メフディ・エマミプール、ファレス(モフセン)・アガ・モハマディ、モハマド・レザ・カラミが、バシージ基地内から発砲したIRGC部隊に射殺された。
ロレスターン州アズナでは、ヴァハブ・ムーサヴィ、モスタファ・ファラヒ、シャヤン・アサドラーヒ、アフマドレザ・アマニ、レザ・モラディ・アブドルヴァンド、そして16歳のタハ・サファリが命を落とし、タハの遺体は家族に引き渡されなかった。
1月3日、ハメネイ師は「暴徒はそれぞれの場所に戻るべきだ」と述べた。1月5日には、司法府長官が検察官に「一切の寛容さなく」対処するよう命じた。当局は一部の犠牲者の家族に対し、秘密埋葬を拒否すればそうすると脅し、事故死を装って国営メディアに出演するよう強要した。
死者をめぐる論争。
死者数は、近代イラン史において最も議論の的となった数字の一つとなった。ペゼシュキアン政府の公式発表(2026年2月1日発表)では、3,117人(約214人の治安部隊員を含む)であった。HRANAが2026年2月23日に発表した報告書『Crimson Winter』に掲載された検証済みの名前入りリストでは、7,007人の死亡が確認された。内訳は、成人抗議者6,488人、未成年者236人、治安部隊員207人、非参加者76人であり、11,744件がまだ審査中であった。Iran Internationalは独自に6,634人の名前をまとめた。『The Guardian』に語った医師ネットワークは、死者数が30,000人を超える可能性があると警告した。
『Time』誌は、2026年1月25日に、1月8日から9日の間だけで市民病院に登録された抗議関連の死者数が30,304人であったと報じた。これは、政権が「遺体袋が底をつき」、「救急車ではなくセミトレーラートラックを使用した」と述べた2人のイラン高官の言葉を引用したものである。2026年1月22日から24日にかけてリークされたIRGC情報機関の内部報告書では、死者数が33,000人から36,500人とされており、これらの数字は、Iran Internationalが1月25日にリークされた国家最高安全保障評議会の文書から、400以上の都市を対象として発表したものである。リークされた議会報告書では27,500人と引用されている。イランの人権に関する国連特別報告官マイ・サトウは、1月22日に死者数が20,000人を超える可能性があると述べた。レザ・パフラヴィは、『The Sunday Times』に報告したディアスポラネットワークの情報を引用し、テヘランだけで約15,000人を含む合計約50,000人とした。
いずれの数字が独立した調査によって立証されるにせよ、下限であるIran Internationalの36,500人の匿名の死者のリークは、すでに2026年1月8日から9日を、現代イラン史における最も死者を出した2日間の弾圧としている。Iran Internationalは、そのリストと政府のリストの間に共通の名前が100未満であることを見つけ、公式の集計を「イラン現代史における最大のストリートでの虐殺の規模を矮小化しようとする恥ずべき試み」と評した。2026年2月11日、マースード・ペゼシュキアン大統領は、この虐殺についてイラン国民に公に謝罪した。これは歴史的に異例の承認であった。
目撃者の証言。
イスファハンにある病院の医師が、The Center for Human Rights in Iranのインタビューで、一晩で18件の連続的な頭部外傷手術を行ったと語った。手術室の外の側溝には血が溜まっていた。病院の記録では死者数が変更された。遺体は午前3時にバシージ隊員によって遺体安置所から持ち出され、身元不明の遺体として埋葬された。遺体を探しに来た家族は、撤回を拒否すれば秘密裏に埋葬すると脅された。
2026年1月25日の『Time』誌、2人のイラン上級保健当局者の言葉を引用:「遺体袋が底をついた。救急車ではなくセミトレーラートラックを使った。」
ラシュトでは、IRGCとバシージ部隊が出口を封鎖した後、歴史ある屋根付きバザールに火を放ち、煙から逃げ惑う市民に実弾を発砲した。HRANAは、ラシュトだけで少なくとも392人の死者を記録し、Iran HRMは最大3,000人と記録した。生存者は、負傷者に対して「とどめの一撃」が加えられたと証言している。
「血の中を歩いていた。」
匿名を条件に『Le Monde』に語ったイランの医師や看護師たちは、緊急病棟で患者の間を掃除しきれない状況を語った。テヘランの公立病院に勤務するある医師は、スタッフが3交代制で頭蓋骨や胸部から銃弾を取り出し続け、回廊には負傷者が次々と運び込まれ、看護 assistantsは間に合わなかったという。
「血の中を歩いていました」と、ある若手外科医は新聞に語った。「モップから出る水は赤かった。子供たちが運ばれてきた。顔が破壊された少年たちが。」病院幹部には、解雇を理由に、抗議による負傷者を「交通事故」「高所からの転落」「原因不明」といった無関係の診断コードの下に記録するよう命令された。2日目の夜には遺体袋が底をついた。
病院の壁の外では、IRGCとBasij部隊がラシュトのバザール火災の余波を演出した――出口は溶接されて塞がれ、脱出しようとする者には実弾が発砲された。下の画像は、夜明けにバザールの生き残った商人たちが見た光景である。Washington Post · Iran HRM。
火災、閉じ込め、実弾射撃。
複数の目撃証言と視覚的証拠によると、政権の治安部隊がラシュトの混雑した屋根付きバザールに放火し、出口を封鎖し、煙から逃げ惑う非武装の市民に実弾を発砲した。イラン人権監視団、2026年1月22日。
作戦の展開。
イラン人権監視団がまとめた複数の目撃証言、ビデオ、画像によると、1月8日の夜、大勢の群衆がラシュトの市街地中心部、歴史あるバザールへと移動した。治安部隊はまず催涙ガスで群衆を解散させた。人々が抵抗を続けると、重武装した部隊が介入し、出口を封鎖し、屋根付き市場の内部に放火した。
煙と炎が路地中に広がり、商店に避難していた市民は逃げざるを得なかった。その時、治安部隊は煙から逃げる人々に向けて実弾と散弾銃を発砲した。目撃者によると、撃たれた者の多くは非武装であり、一部は既に倒れた後に生存者が「とどめの一撃」と表現するもので殺害された。
その夜に記録された映像には、連続した銃声と、数分以内に多数の死傷者が出たとの報告が捉えられている。火災が進む中、行き止まりの路地に閉じ込められ、緊急サービスの呼び出しに応答はなく、開けた通りに出た途端に背後から撃たれたと語る者もいた。
意図的な襲撃を示す視覚的証拠。
1月9日の朝に撮影された写真には、焼けた建築物、焦げた店先、そしてバザールのアーケード全体に及ぶ破壊の回廊が映し出されている。このパターンは、単一の偶発的な火災ではなく、意図的に、可燃剤を用いて点火されたことと一致する。イラン人権監視団は、民間人が集まる場所での故意の放火、逃走経路の封鎖、非武装の個人への実弾射撃は、国際人権法——生命の権利と残虐で非人道的な扱いからの禁止——に対する重大な違反であると指摘している。
同団体は、これらの行為が広範または組織的な方法で実行された場合、国際法規に照らして人道に対する罪に相当する可能性があると警告した。ラシュトの歴史あるバザールで起こったことは、孤立した衝突ではなく、入手可能な証拠は、民間人が直接標的とされた意図的な作戦が実行されたことを示している。
仕組まれた否認、姿を消した子どもたち。
1月の虐殺から数週間後、イラン司法府は新たな戦略「連続的で組織的な否認」に移行した。前例のない量での否認は、法への遵守を示すものではなく、被告人を孤立させ、あらゆる弁護を剥奪するために「予備調査」段階を計算して利用していることを示している。イラン人権監視団、2026年2月28日。
マフサー・サールリ、12歳 — 幼年期の犯罪化。
2026年2月24日、司法当局は、死刑判決は一切出ていないと否定しながらも、12歳のマフサー・サールリが「国家に対するプロパガンダ」と「国家安全保障を妨害する意図を持つグループへの所属」という容疑で拘留されていることを確認した。イラン自身の2013年イスラム刑法によれば、これらの容疑はいずれも彼女の年齢の子供には適用できない。9歳から15歳までの個人は成人の刑事責任を負わず、教育的措置のみが適用可能である。
彼女の拘留は、イランが署名している児童の権利に関する条約にも違反している。第37条(子どもの恣意的拘禁の禁止)、第40条(特別な少年司法)、第13条および第15条(表現と集会の自由)、そして子どもの最善の利益という包括的な原則に反している。イラン自身の刑事訴訟法によれば、子どもは直ちに少年検察庁に移送されなければならず、治安機関による尋問や革命裁判所での裁判は明確に禁止されている。
2月23日、司法府報道官は、18歳未満で拘束されている抗議者を「犯罪行為を行い、事件処理中に拘留されている人々」と表現した。これは、有罪判決が出る前の段階でのこのようなレッテル貼りは、自由権規約(ICCPR)第14条に規定されている無罪推定の原則に違反する。
キアニ=ヴァファ兄弟 — スピードのために犠牲になった正義。
2026年2月23日、イスファハン州の最高裁判所長官であるアサドラー・ジャファリは、1月の抗議活動で逮捕された3兄弟、サマン、アルマン、ラフマン・キアニ=ヴァファに対する死刑判決が下されたことを否定し、地方司法が「暴徒たちの事件を迅速、正確、かつ断固として」処理したことを称賛した。
死刑事件における迅速さへのこの固執自体が違反である。自由権規約第14条第3項は、被告人に「弁護の準備のために十分な時間と便宜」を保証している。すなわち、記録を検討し、弁護人と相談し、証拠を準備し、証人を招致する時間である。国連人権委員会は、死刑事件は最高レベルの公正な裁判基準を満たす必要があり、「治安関連事件」や宣言された緊急事態であっても例外は適用されないと繰り返し主張してきた。
このパターンは一貫している。イラン人権監視団は、2月24日から25日にかけて、数十の国営関連メディアが子供や抗議者に対する死刑判決を同時に「否定」したことを記録している。これは、メディア空間を埋め尽くし、国際的な非難を鎮め、「調査」段階中に秘密裏に不公正な裁判を完了させるという戦略的な試みである。この段階で被告人を長期にわたり拘留すること――独立した弁護人なし、事件詳細へのアクセスなしに――は、自由権規約第9条に基づいて恣意的拘禁を構成する。未成年者の場合、児童の権利に関する条約第37条および第40条により、違反は二重に深刻である。
抗議活動の都市内部。
都市自体は、欧米の放送報道には登場しない。世界が見たもののほとんどは、ディアスポラの窓を通して届けられたものだ。ベルリンのティーアガルテン、ロンドンのトラファルガー広場、ワシントンのラファイエット広場といった場所だ。以下の都市は、まさにその時、中が空っぽになっていたのだ――ニーシャーブール、ラシュト、マルヴダシュト、アズナ、ジャヴァヌード、マシュハド、ケルマーンシャー――特派員事務所のない場所、帯域幅がダイヤルアップ並みに絞られ、唯一のカメラは、翌朝には死体となっている少年のポケットの中の携帯電話だった。
「彼らは従兄弟をシーツに包んで戻ってきた。彼が働いていた店はまだ開いている。誰も窓に彼の名前を出すことなどできない。」 — CHRIが収集した証言、イスファハン、2026年1月16日。
子ども、学生、そして商店主。
確認された最低でも数万人に及ぶリストの中から選ばれた7つの名前。
戦中および戦後における集団絞首刑。
ハメネイ師が亡くなり、その息子モジュタバが2026年3月9日に就任すると、政権はこれまで完全に信頼してきた唯一の手段に戻った。
注意:このセクションには、処刑された囚人の肖像画や、国家による殺害への言及が含まれています。
バシージ車両を損傷したとされるモハレベの罪で2026年3月19日に絞首刑に処された。家族には12時間前の告知しかなかった。New York Times · Wikipedia。
1月の抗議活動中に政府施設を焼却した罪で2026年4月に絞首刑に処された — 独立した法定代理人なしの密室裁判後に下された判決。写真提供:イラン人権。
2026年3月19日に絞首刑 — バシージ車両を損傷したとされるモハレベ(「神に対する宣戦布告」)の罪。彼の家族には12時間前の告知しかなかった。New York Times。サレー・モハマディ、19歳 — コム出身のスターレスラー
1月8日に逮捕され、2026年1月14日に絞首刑。4日間の密室裁判後。衣服店の経営者で、唯一の記録された犯罪は路上にいたことだけだった。エルファン・ソルターニ — ファルディス
18歳。1月の抗議活動中に政府施設を焼却した罪で2026年4月に絞首刑。アミールホセイン・ハタミ
2025年から2026年の蜂起に関連して処刑された最初の女性 — 夫と他の2人とともに、屋上から物を投げた容疑で死刑を宣告された。ビタ・ヘマティ
ほぼ完全に情報閉鎖された中で、48時間ごとに吊るし上げられるクレーン — その多くはティーンエイジャーと商店主であった。
見出しの下に広がる実情。
攻撃が始まってから2週間後、これまで外国の行動を支持してきたイラン人たちがBBCに手紙を送った。彼らの言葉をそのまま伝える。
「何年も抗議活動をしてきた。その度に彼らは私たちを黙らせた。攻撃が始まったとき、これは政権が耐えられないものだと思った。今、人々の目に恐怖を見る。もう安らぎが見つからない。爆発音で目覚めるか、それに関する悪夢で目覚めるかだ。」サマ、31歳 — エンジニア、テヘラン
「大規模な火災を目撃し、爆発音を聞き、おびえる子供たちの涙を見る――もし私たちに廃墟だけが残り、聖職者政府がさらに抑圧的になったらどうなるだろう?」ミナ、28歳 — 教師
「人々は変化は内部から生まれるべきだと主張する――まるで私たちが試みなかったかのように。頼むから、こうした人々は殺された抗議者たちの数えきれないほどの遺体袋を忘れてしまったのか?それはたった2ヶ月前のことではなかったか?」レザ、40歳 — エンジニア、イスファハン
「差別的な法律を私たちの文化の一部だと呼ぶのは、イラン人民への侮辱である。」マシー・アリネジャド — イェール大学法科大学院、2019年