Iran Holocaust
Poglavlje 2 · 8 — 9. siječnja 2026.

Dvije noći.

Što procurjeli brojevi mogu samo skicirati, svjedoci čine nepobitnim.

Upozorenje o sadržaju: ovaj odjeljak sadrži dokumentarne fotografije smrtnih slučajeva, ranjenih prosvjednika, vreća za tijela i mrtvačnica. Slike su ovdje reproducirane prema odredbama poštene upotrebe jer se sami događaji poriču.

8 — 9. siječnja 2026.

Naredba za ubojstvo.

8. siječnja 2026. režim je prešao s policijskog obuzdavanja na potpuno vojno suzbijanje. IRGC-u je izričito naređeno da koristi smrtonosnu silu protiv nenaoružanih civila — najintenzivnije gušenje u povijesti Islamske Republike. Jedinice IRGC-a i Basija rasporedile su snajperiste, oklopna vozila i helikopterski nadzor. Medicinske ustanove bile su meta; liječnici koji su liječili ranjene prosvjednike bili su uhićeni.

Među najsmrtonosnijim pojedinačnim incidentima bio je masakr u Rashtu 2026.: HRANA je dokumentirala najmanje 392 ubijena samo u Rashtu, velika većina nakon što je nametnut prekid interneta. Amnesty International i Human Rights Watch dokumentirali su najmanje 28 prosvjednika i prolaznika ubijenih u 13 gradova u 8 pokrajina između 31. prosinca 2025. i 3. siječnja 2026. — prije nego što je počelo najintenzivnije gušenje. U Malekshahiju, pokrajina Ilam: Rezu Azimzadeha, Latifa Karimija, Mehdija Emamipoura, Faresa (Mohsena) Agha Mohammadija i Mohammada Rezu Karamija ustrijelile su snage IRGC-a koje su pucale iz baze Basija. U Azni, pokrajina Lorestan: Vahab Mousavi, Mostafa Falahi, Shayan Asadollahi, Ahmadreza Amani, Reza Moradi Abdolvand i Taha Safari — šesnaestogodišnjak, njegovo tijelo zadržano od obitelji.

3. siječnja, Hamenei je rekao da "izgrednike treba staviti na njihovo mjesto." 5. siječnja, šef pravosuđa naredio je tužiteljima da ne pokazuju "nimalo popustljivosti". Vlasti su prisilile obitelji nekih žrtava da se pojave u državnim medijima okrivljujući nesreće za smrt, uz prijetnju tajnim pokopima ako odbiju opozvati svoje izjave.

Svađa oko mrtvih.

Broj poginulih postao je jedna od najspornijih brojki u modernoj iranskoj povijesti. Službeni broj vlade Pezeshkiana, objavljen 1. veljače 2026., bio je 3.117 (uključujući oko 214 pripadnika sigurnosnih snaga). HRANA-in provjereni popis imena, objavljen 23. veljače 2026. u izvješću pod naslovom Grimizna zima, zabilježio je 7.007 potvrđenih smrtnih slučajeva — 6.488 odraslih prosvjednika, 236 maloljetnika, 207 pripadnika sigurnosnog osoblja i 76 ne-sudionika — s 11.744 slučaja koji su još uvijek pod revizijom. Iran International neovisno je sakupio 6.634 imena. Mreža liječnika koja je razgovarala s The Guardianom upozorila je da bi broj žrtava mogao premašiti 30.000.

Časopis Time, 25. siječnja 2026., izvijestio je o popisu od 30.304 smrti povezanih s prosvjedima registriranih u civilnim bolnicama samo za 8. – 9. siječanj, navodeći dva visoka iranska dužnosnika koji su rekli da je administracija "ostala bez vreća za tijela" i koristila "poluprikolice umjesto hitne pomoći." Procurjela interna izvješća Obavještajne organizacije IRGC-a od 22. – 24. siječnja stavila su broj žrtava na 33.000 – 36.500 — brojke objavljene od strane Iran Internationala 25. siječnja iz procurjelih dokumenata Vrhovnog nacionalnog vijeća sigurnosti koji pokrivaju više od 400 gradova. Procurjelo parlamentarno izvješće navodi 27.500. Specijalna izvjestiteljica UN-a za ljudska prava u Iranu, Mai Sato, izjavila je 22. siječnja da bi broj mrtvih mogao premašiti 20.000. Reza Pahlavi, pozivajući se na izvješća mreža dijaspore za The Sunday Times, ukupni broj procjenjuje na otprilike 50.000, uključujući oko 15.000 samo u Teheranu.

Bez obzira na to koja će brojka izdržati test neovisne istrage, donja granica — procurjeli popis od 36.500 imena Iran Internationala — već čini 8. do 9. siječnja 2026. najsmrtonosnijim dvodnevnim događajem represije u modernoj iranskoj povijesti. Iran International pronašao je manje od 100 imena zajedničkih između svog popisa i vladinog, opisujući službeni broj kao "sramotan pokušaj umanjivanja razmjera najvećeg masakra na ulici u suvremenoj povijesti Irana." 11. veljače 2026., predsjednik Masoud Pezeshkian javno se ispričao iranskoj naciji za masakre — povijesno neobično priznanje.

Mrtvačnica u blizini Teherana preplavljena tijelima prosvjednika ubijenih tijekom gušenja u siječnju 2026.
Mrtvačnica u blizini Teherana, siječanj 2026. — preplavljena tijelima prosvjednika ubijenih tijekom gušenja. Reuters, putem Le Monde (urednička poštena upotreba).

Što su opisali svjedoci.

Liječnik intervjuiran od strane Centra za ljudska prava u Iranu iz bolnice u Isfahanu opisao je osamnaest uzastopnih operacija glave i ozljeda u jednoj noći. Krv se skupljala u žlijebu izvan operacijske dvorane. Brojke tijela su mijenjane u bolničkim kartonima. Beživotna tijela su odnošena iz mrtvačnica u 3 ujutro od strane agenata Basija i zakopana u neoznačenim redovima; obiteljima koje su ih tražile prijetilo se tajnim pokopima ako odbiju priznati.

Time, citirajući dva visoka iranska zdravstvena dužnosnika 25. siječnja 2026.: “Ponestalo im je vreća za tijela. Koristili su poluprikolice umjesto hitnih vozila.”

U Rashtu, snage IRGC-a i Basija zapalile su povijesni natkriveni bazar nakon što su blokirale izlaze, a zatim su otvorile živu vatru na civile koji su bježali od dima. HRANA je dokumentirala najmanje 392 mrtvih samo u Rashtu; Iran HRM zabilježio je do 3.000. Preživjeli su opisali "dopunske hice" koji su davani ranjenima.

Vreće za tijela poredane tijekom iranskog gušenja u siječnju 2026., fotografirane i distribuirane od strane BBC News-a.
Vreće za tijela iz iranskog gušenja u siječnju 2026. — procurjele fotografije distribuirane od strane BBC News i ključne za spor oko broja žrtava. Fotografija: BBC (urednička poštena upotreba).

„Hodali smo po krvi.”

Iranski liječnici i medicinske sestre, govoreći za Le Monde pod uvjetom anonimnosti, opisali su hitne odjele gdje se pod između pacijenata više nije mogao očistiti. Jedan liječnik u teheranskoj javnoj bolnici rekao je da je osoblje radilo tri uzastopne smjene vadeći metke iz lubanja i prsa; hodnici su se punili ranjenicima brže nego što su ih bolničari mogli iznijeti.

„Hodali smo po krvi”, rekao je listu mladi kirurg. „Voda iz mopova izlazila je crvena. Donosili su djecu. Donosili su dječake čija su lica bila uništena.” Bolničkim administratorima naređeno je, pod prijetnjom otkaza, da bilježe žrtve prosvjeda pod nepovezanim dijagnostičkim šiframa — „prometni incident”, „pad s visine”, „nepoznat uzrok”. Vreća za tijela ponestalo je druge noći.

Izvan bolničkih zidova, jedinice IRGC-a i Basija organizirale su posljedice požara na bazaru u Rashtu — izlazi zavareni, a zatim živa vatra na one koji su pokušali pobjeći. Slika ispod prikazuje što su preživjeli trgovci na bazaru pronašli pri prvom svjetlu. Washington Post · Iran HRM.

Iransko medicinsko osoblje usred hitnog odjela uništenog krvlju tijekom gušenja u siječnju 2026.
„Hodali smo po krvi” — iranski liječnici prepričavaju gušenje. Foto: Sipa, putem Le Monde (urednička poštena upotreba).
Posljedice požara na bazaru u Rashtu — spaljene tezge, razbacane cipele i osobne stvari na podu.
Povijesni natkriveni bazar u Rashtu nakon masakra požarom i zamkom s paljenjem, 21. siječnja 2026. Iran Human Rights Monitor.

Lica iza brojki.

Amnesty International objavio je fotografije dvadeset i osam imena poginulih iz prvih deset dana siječnja 2026. — kolaž koji je iranska država tjednima pokušavala izbrisati s otvorenog interneta. Svako je lice blago odbijanje režimskog preferiranog kraja, u kojem prosvjednici postaju statistika, a statistika postaje glasina.

HRANA i Iran Human Rights još su uvijek svakodnevno provjeravali nova imena u vrijeme pisanja — a režim je i dalje uhićivao obitelji koje su ih pokušavale objaviti.

Kolaž Amnesty Internationala od 28 imenovanih prosvjednika ubijenih tijekom gušenja prosvjeda u siječnju 2026. u Iranu.
Dvadeset osam imenovanih mrtvih iz prvih deset dana siječnja 2026. Amnesty International (urednička poštena upotreba).
Rasht · 8 — 9. siječnja 2026. · rekonstrukcija terena

Požar, zarobljavanje, živa vatra.

Svjedočenja na terenu i vizualni dokazi ukazuju da su sigurnosne jedinice režima zapalile rashtski prepuni natkriveni bazar, blokirale izlaze i otvorile živu vatru na nenaoružane civile koji su bježali od dima. Iran Human Rights Monitor, 22. siječnja 2026.

Dim i vatra dižu se iz povijesnog natkrivenog bazara u Rashtu tijekom gušenja u siječnju 2026.
Povijesni bazar u Rashtu tijekom napada 8. – 9. siječnja 2026. – izlazi zavareni, civili ustrijeljeni s leđa dok su bježali od dima. Iran HRM (urednička poštena upotreba).
Vizualni dokazi s bazara u Rashtu — napuštene cipele i spaljene strukture.
Napuštene hrpe cipela blizu ulaza u bazar — navodno ih ostavili civili prisiljeni pobjeći ili ubijeni tijekom operacije. Iran HRM, siječanj 2026.

Kako se odvijala operacija.

Prema više očevidaca, videozapisa i slika koje je sakupio Iran Human Rights Monitor, velike mase ljudi su se navečer 8. siječnja kretale prema centru grada Rashta i u povijesni bazar. Snage sigurnosti najprije su rastjerale masu suzavcem. Dok su ljudi ustrajali, intervenirale su teško naoružane jedinice — blokirajući izlaze i paleći požare unutar natkrivenog tržišta.

Kako su se dim i plamen širili uličicama, civili koji su se sklonili u trgovine bili su prisiljeni pobjeći. U tom trenutku, sigurnosne snage su otvorile živu vatru i sačmu na one koji su bježali od dima. Svjedoci su rekli da su mnogi od ustrijeljenih bili nenaoružani; neki su ubijeni onim što su preživjeli opisali kao završne hice nakon što su već pali.

Snimke zabilježene te večeri prikazuju neprekidnu paljbu i izvješća o brojnim žrtvama u roku od nekoliko minuta. Drugi su opisali kako su bili zarobljeni u slijepim ulicama dok se vatra širila, nisu dobivali odgovor na pozive hitnim službama, a bili su ustrijeljeni s leđa kada su se vratili na otvorenu ulicu.

Vizualni dokazi namjernog napada.

Fotografije od jutra 9. siječnja prikazuju izgorjele građevine, nagorene izloge trgovina i hodnike razaranja uzduž cijelih lučnih prolaza bazara — obrazac koji je u skladu s namjernim paljenjem potpomognutim akcelerantima, a ne s jednim slučajnim požarom. Iran HRM napominje da namjerna upotreba vatre na okupljalištu civila, blokiranje puteva za bijeg i otvaranje žive vatre na nenaoružane pojedince predstavljaju teška kršenja međunarodnog humanitarnog prava — prava na život i zabrane okrutnog i nehumanog postupanja.

Izvršeni na širokom ili sistematičnom načinu, isto je tijelo upozorilo, takvi činovi mogu predstavljati zločine protiv čovječnosti prema međunarodnim pravnim standardima. Ono što se dogodilo na povijesnom bazaru u Rashtu nije bio izolirani sukob; dostupni dokazi ukazuju na namjernu operaciju u kojoj su civili bili direktno ciljani.

Izgorjele strukture i nagorene trgovine na povijesnom bazaru u Rashtu nakon napada u siječnju 2026.
Izgorjeli objekti i nagoreni izlozi trgovina duž lučnih prolaza bazara, fotografirani danima nakon operacije. Iran HRM.
Dodatni vizualni dokazi iz bazara u Rashtu — unutarnji hodnici nakon požara i napada živom paljbom.
Unutarnji hodnici bazara nakon napada — preživjeli su opisali kako su bili ustrijeljeni dok su pokušavali pobjeći od dima. Iran Human Rights Monitor (urednička poštena upotreba).
Teheran · 23 — 28. veljače 2026. · sudovi

Izmišljeni porici, nestala djeca.

Tjednima nakon siječanjskih masakra, iransko pravosuđe prešlo je na novu strategiju: serijske, koordinirane porice. Nezapamćeni obim porica ne signalizira pridržavanje zakona — signalizira proračunatu upotrebu faze „preliminarne istrage” za izolaciju optuženika i lišavanje ih bilo kakve obrane. Iran HRM, 28. veljače 2026.

Grafika Irana HRM o sustavnoj represiji djece i prosvjednika u iranskom pravosudnom sustavu.
Iransko pravosuđe kriminaliziralo je djecu staru dvanaest godina, dok poriče da je izrečena bilo kakva smrtna kazna. Iran Human Rights Monitor (urednička poštena upotreba).

Mahsa Sarli, 12 — kriminalizacija djetinjstva.

24. veljače 2026., pravosudne vlasti — dok su poricale bilo kakvu smrtnu kaznu — potvrdile su da je Mahsa Sarli, dvanaestogodišnjakinja, zadržana zbog optužbi za „propagandu protiv države” i „članstvo u grupi s namjerom narušavanja nacionalne sigurnosti”. Obje optužbe, prema iranskom Islamskom kaznenom zakonu iz 2013. godine, ne mogu se dodijeliti djetetu njezine dobi: osobe između 9 i 15 godina nemaju odraslu kaznenu odgovornost, a mogu se primijeniti samo obrazovne mjere.

Njezino pritvaranje također krši Konvenciju o pravima djeteta, čiji je Iran potpisnik — članak 37 (nema proizvoljnog pritvaranja djece), članak 40 (specijalizirano maloljetničko pravosuđe), članke 13 i 15 (sloboda izražavanja i okupljanja) i glavno načelo najboljeg interesa djeteta. Prema iranskom Kodeksu kaznenog postupka, dijete se mora odmah prebaciti u Ured za kazneno gonjenje maloljetnika; ispitivanje od strane sigurnosnih agenata i suđenje u Revolucionarnom sudu izričito su zabranjeni.

Dana 23. veljače, glasnogovornik pravosuđa opisao je pritvorene prosvjednike mlađe od osamnaest godina kao osobe koje su „počinile kaznena djela i ostale u pritvoru dok se njihovi slučajevi obrađuju” — označavanje, prije bilo kakve presude, koje krši pretpostavku nevinosti sadržanu u članku 14. ICCPR-a.

Braća Kiani-Vafa — pravda žrtvovana za brzinu.

23. veljače 2026., Asadollah Jafari, vrhovni sudac pokrajine Isfahan, zanijekao je da su izrečene smrtne kazne protiv Samana, Armana i Rahmana Kiani-Vafe — trojice braće uhapšenih tijekom siječanjskih prosvjeda — i pohvalio lokalno pravosuđe zbog obrade „slučajeva izgrednika brzinom, preciznošću i odlučnošću.”

To inzistiranje na brzini u kapitalnim slučajevima samo je kršenje. Članak 14(3) ICCPR-a jamči optuženiku „dovoljno vremena i mogućnosti za pripremu obrane”: vrijeme za proučavanje spisa, savjetovanje s odvjetnikom, pripremu dokaza i pozivanje svjedoka. Odbor za ljudska prava UN-a više je puta potvrdio da kapitalni slučajevi moraju zadovoljavati najviše standarde poštenog suđenja — i da se ne primjenjuje iznimka, čak ni u „sigurnosnim slučajevima” ili proglašenim izvanrednim stanjima.

Uzorak je dosljedan. Iran HRM dokumentira koordinirane poricanja preko desetaka državnih medija 24. — 25. veljače: strateški pokušaj zasićenja medijskog prostora, smirivanja međunarodnog negodovanja i dovršavanja nepoštenog suđenja u tišini tijekom faze „istrage”. Držanje optuženika u toj fazi dulje vrijeme — bez neovisnog odvjetnika ili pristupa pojedinostima slučaja — samo po sebi predstavlja arbitrarno pritvaranje prema članku 9. ICCPR-a. Za maloljetnike, članci 37. i 40. CRC-a čine prekršaj dvostruko ozbiljnijim.

Javno vješanje u Iranu — ilustracija oslanjanja režima na smrtnu kaznu nakon prosvjeda u siječnju 2026.
Smrtne kazne iz zatvorenih sudskih postupaka, nakon „preliminarnih istraga” provedenih u izolaciji — pravna arhitektura iza vješanja koja slijede. Iran HRM.
Iran HRM · 28. veljače 2026.
12
Dob Mahse Sarli, optužene za „propagandu protiv države” i „članstvo u grupi s namjerom narušavanja nacionalne sigurnosti” prema zakonu koji izuzima mlađe od 15 godina od odrasle kaznene odgovornosti.
Iran HRM · 24. — 25. veljače 2026.
Deseci
Državne medijske kuće koje su, u roku od 48 sati, istovremeno „porekle” smrtne kazne protiv djece i prosvjednika — namjerno održavajući slučajeve u neodređenosti.
Članci 9. i 14. ICCPR-a · Članci 37. i 40. CRC-a
4
Ključne međunarodne zaštite — zabrana proizvoljnog pritvaranja, jamstvo poštenog suđenja, nema maloljetničkog sigurnosnog pritvaranja, specijalizirano maloljetničko pravosuđe — prekršene u jednom spisom slučaja.

Unutar protestnih gradova.

Sami gradovi ne sudjeluju u zapadnoj televizijskoj pokrivenosti. Većina onoga što je svijet vidio došla je kroz prozore dijaspore: berlinski Tiergarten, londonski Trafalgar Square, washingtonski Lafayette Park. Gradovi ispod bili su oni koji su se devastirali — Neyshabur, Rasht, Marvdasht, Azna, Javanrud, Mashhad, Kermanshah — mjesta bez dopisničkih ureda, gdje je propusnost bila smanjena na dial-up, a jedina kamera bio je telefon u džepu dječaka koji će ujutro biti mrtav.

“Vratili su se sa svojim rođakom u plahti. Dućan gdje je radio još uvijek je otvoren. Nitko ne može staviti njegovo ime u izlog.” — svjedočenje prikupljeno od CHRI, Isfahan, 16. siječnja 2026.

Prosvjednici u Neyshaburu tijekom ustanka u siječnju 2026.
Neyshabur, siječanj 2026. — jedan od više od 400 gradova prijavljenih u aktivnom prosvjedu. Wikimedia Commons (CC BY-SA 4.0).
Među imenovanim žrtvama tih dviju noći

Djeca, studenti, trgovci.

Bahar Hosseini
3 · Neyshabur · siječanj 2026. · suzavac u dvorištu
Melina Asadi
3 · Javanrud · siječanj 2026. · ustrijeljena na pogrebu
Mohammad Qasem Rousta
14 · Marvdasht · siječanj 2026. · ustrijeljen na putu kući
Taha Safari
16 · Azna · siječanj 2026. · tijelo zadržano
Mostafa Falahi
Azna · siječanj 2026. · ubijen zajedno sa Safarom
Reza Ghanbari
16 · Kermanshah · siječanj 2026. · snajperist IRGC-a
Sina Ashkbousi
17 · Teheran · siječanj 2026. · trauma glave u pritvoru
Erfan Soltani
trgovac · Fardis · obješen 14. siječnja 2026.

Sedam imena s popisa čiji najniži provjereni broj iznosi desetke tisuća.

17. ožujka – traje · vješala od rata

Masovna vješanja tijekom i nakon rata.

Nakon smrti Hameneija i postavljanja njegova sina Mojtabe 9. ožujka 2026., režim se vratio jedinom instrumentu kojem je ikada potpuno vjerovao.

Upozorenje o sadržaju: ovaj odjeljak sadrži portrete pogubljenih zatvorenika i reference na državna ubojstva.

CHRI · 17. ožujka — 27. travnja 2026.
22
Politički zatvorenici obješeni u 41 dan — jedno pogubljenje svaka dva dana. CHRI izvješće.
Ured UN-a za ljudska prava · 29. travnja 2026.
21
Pogubljenja i 4000+ pritvaranja od početka rata 28. veljače. Euronews / UN.
BBC / IHR / Amnesty
1.639
Ukupno pogubljenja u Iranu tijekom 2025. — najveća godišnja brojka od 1989., +68% iz godine u godinu. BBC.
Deutsche Welle
14
Prosvjednici obješeni samo tijekom aktivne faze rata 2026. DW.
Portret Saleha Mohammadija, 19-godišnjeg iranskog hrvača obješenog u ožujku 2026.
Saleh Mohammadi, 19 — zvijezda hrvač iz Qoma.
Obješen 19. ožujka 2026. pod optužbom za moharebeh zbog navodnog oštećenja vozila Basija. Obitelj obaviještena manje od dvanaest sati prije. New York Times · Wikipedia.
Portret Amirhosseina Hatamija, 18-godišnjaka obješenog u travnju 2026.
Amirhossein Hatami, 18.
Obješen u travnju 2026. pod optužbom za paljenje vladinih objekata tijekom siječanjskih prosvjeda — kazna donesena nakon zatvorenog suđenja bez neovisnog pravnog zastupanja. Fotografija putem Iran Human Rights.
Obješen 19. ožujka 2026. — optužen za moharebeh („ratovanje protiv Boga”) zbog navodnog oštećenja vozila Basija. Njegovoj obitelji je rečeno manje od dvanaest sati prije. New York Times.
Saleh Mohammadi, 19 — zvijezda hrvač iz Qoma
Uhićen 8. siječnja, obješen 14. siječnja 2026. nakon četverodnevnog zatvorenog suđenja — vlasnik prodavaonice odjeće čije je jedino dokumentirano kazneno djelo bilo to što je bio na ulici.
Erfan Soltani — Fardis
Osamnaest godina star. Obješen je u travnju 2026. zbog optužbi vezanih za paljenje državne imovine tijekom siječanjskih prosvjeda.
Amirhossein Hatami
Prva žena povezana s ustankom 2025.–2026. koja se suočila s pogubljenjem — osuđena na smrt zajedno sa suprugom i još dvoje zbog navodnog bacanja predmeta s krova.
Bita Hemmati

Vješanje svaka četrdeset osam sati — uglavnom tinejdžeri i trgovci — uz gotovo potpunu informacijsku blokadu.

Glasovi iz Irana · BBC, ožujak 2026.

Tekstura ispod naslova.

Dva tjedna nakon početka napada, Iranci koji su prethodno podržavali stranu akciju pisali su BBC-ju. Ne parafraziramo ih.

„Godinama protestiramo. Svaki put nas ušutkaju. Kad su počeli napadi, mislio sam da režim to ne može izdržati. Sada vidim strah u očima ljudi. Više ne mogu naći mira. Budim se ili uz zvukove eksplozija ili uz noćne more o njima.”
Sama, 31 — inženjer, Teheran
„Svjedočeći masivnoj vatri i čujući eksplozije, videći prestrašenu djecu u suzama — što ako ostanemo s ruševinama, a mula vlada postane još opresivnija?”
Mina, 28 — učiteljica
„Ljudi tvrde da promjena mora proizaći iznutra — kao da nismo pokušavali. Za ime Boga, jesu li ti ljudi zaboravili bezbrojne vreće za tijela ubijenih prosvjednika? Nije li to bilo prije samo dva mjeseca?”
Reza, 40 — inženjer, Isfahan
„Uvreda je iranskom narodu kada diskriminirajući zakon nazivamo dijelom naše kulture.”
Masih Alinejad — Yale Law School, 2019